NUTS - Nos Univers Très Sexy
28-03-2024, 10:30 *
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
 
   Accueil   Aide Identifiez-vous Inscrivez-vous  
Pages: [1]   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Politiquement correct = langue de bois ?  (Lu 4281 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
Peter Pan
Invité
« le: 20-08-2006, 11:24 »

Je commence à en avoir marre de la langue de bois qu'on appelle le politiquement correct pour désigner des gens.
L'autre jour je me suis fait reprendre parce que je disais les "vieux" en parlant des séniors, certains eussent préféré le terme "anciens". Et pourquoi pas jeter alors à la poubelle notre dictionnaire pour ne plus parler que par périphrases ou synonymes euphémisants ?
Non franchement, j'en ai marre de cette tendance qui devient oppressante puisqu'on ne peut plus parler normalement, comme je l'ai appris étant enfant.  D'autant qu'il y a un effet de mode, certaines expressions sont remplacées par d'autres encore plus politiquement correct. Comme par exemple pour parler des Noirs, Negros est vite devenu un terme raciste, puis gens de couleurs, puis Blacks plus à la mode aujourd'hui ou encore gens de minorité visible. Moi je dis STOP !
Et pourtant je ne suis pas du genre provocateur, mais j'en ai marre que sous prétexte qu'on n'utilise pas le dernier terme "reconnu" on soit taxé de raciste, d'anti-vieux, etc.

Ce qui me fait penser à ça, c'est l'écho apporté par la lecture d'une réponse de Cornela sur l'amour et le handicap :
D'ailleurs, ça me rappelle une anecdote, ma BM a toujours dit à ma "soeur" qu'elle était "spéciale", alors que notre demi-frère avait 4 ans et elle 14, il l'a "traîté" d'handicapée. Elle a fondu en larme en disant "hein maman je ne suis pas handicapé, je suis spéciale!"
Je pense que la vision et le regard des gens "normaux" est souvent lourd à porter, et rappelle sans arrêt la différence Sad
Dans cet exemple où j'imaginais qu'il s'agissait d'un handicap physique, je trouve désolant qu'une adolescente de 14 ans considère que le mot handicapée pour la désigner soit considéré comme une insulte. Alors, ok, elle n'a que 14 ans, mais bon, ce n'est plus une fillette non plus et il faut bien un jour grandir et accepter son état et les mots pour le désigner, sans croire que c'est une honte. Je n'approuve pas l'usage du mot spécial dans ce cas précis, car ça ne veut rien dire et c'est une façon de faire l'autruche, de laisser cette fille dans son nid de coton bien gentiment construit par ses parents. Je pense que l'éducation est un sujet bien difficile, je n'aurais pas envie de rajouter une couche de complexe à cause du politiquement correct si mes enfants étaient handicapés ou le devenaient.
Assumer son handicap ou celui de l'autre, c'est déjà le reconnaître, l'accepter et vivre avec sans complexe.
« Dernière édition: 20-08-2006, 11:39 par Peter Pan » Journalisée
Ellroy
Invité
« Répondre #1 le: 20-08-2006, 11:32 »

Là je suis embété, tiraillé entre une personne qui va penser que je prends sa défense kiss, et une autre qui ne veut pas de langue de bois...

Peter je trouve ton exemple mauvais dans le sens où une personne handicapée mentale de 14 ans, n'a pas forcément conscience de ce que signifie le mot, qu'elle le perçoit plus comme la signification "obscure" de son exclusion, une insulte (pourquoi un enfant de 5 ans pleure lorsque sa petite soeur de trois ans et demi lui lance "T'es "caca" (en soit ça n'a aucune signification") que comme désignant son état objectif...

Pour le reste... La langue de bois existe même sur NUTS... Wink
Journalisée
Peter Pan
Invité
« Répondre #2 le: 20-08-2006, 11:38 »

Là je suis embété, tiraillé entre une personne qui va penser que je prends sa défense kiss, et une autre qui ne veut pas de langue de bois...

Peter je trouve ton exemple mauvais dans le sens où une personne handicapée mentale de 14 ans, n'a pas forcément conscience de ce que signifie le mot, qu'elle le perçoit plus comme la signification "obscure" de son exclusion, une insulte (pourquoi un enfant de 5 ans pleure lorsque sa petite soeur de trois ans et demi lui lance "T'es "caca" (en soit ça n'a aucune signification") que comme désignant son état objectif...

Pour le reste... La langue de bois existe même sur NUTS... Wink
Mon propos était en deux parties, la seconde étant basé sur l'exemple de Cornela. J'avais pas compris qu'il s'agissait d'un handicap mental, ce qui est tout de même très différent de ce que j'imaginais. OK, alors je modifie en prenant en compte ce fait.
Pour le reste, qu'en penses-tu ? Ce n'est pas parce que la langue de bois existe sur Nuts que c'est plus acceptable...
Journalisée
Peter Pan
Invité
« Répondre #3 le: 20-08-2006, 12:50 »

D'accord, mais tu ne réponds pas vraiment à question. Les exemples que tu prends sont tous des mots qui s'ils existent dans le dico sont forcément assorti de la mention péjoratif. C'est à dire qu'il s'agit de mots qui sont reconnus par l'immense majorité comme des insultes. Est-ce que handicapé, sourd, noir, arabe, malade mental sont des mots à connotation péjorative ?

Il y a une distance entre admettre ce qui est dans le dico et le précéder en faisant partie de ceux qui cherchent d'autres formules, souvent euphémisantes. Où te situerais-tu ?
Journalisée
Ellroy
Invité
« Répondre #4 le: 20-08-2006, 14:14 »

Langue de bois: Manière rigide de s'exprimer en multipliant les stéréotypes et les formules figées, notamment en politique (Le petit Larousse)

Si j'éprouve la nécessité de mettre ici la définition c'est sans aucun doute parce que je suis tombé dans le piége qui est d'associer mon interprétation personnelle (par rapport à mon vécu, ce que j'en ai compris) à l'emploi d'un mot où d'une expression, plutôt que d'aller chercher sa véritable définition dans un dictionnaire...

La langue de bois c'était pour moi ni plus ni moins qu'une attitude à nier la réalité, en utilisant des mots "neutres", dont l'interprétation ne saurais être négative, ou bien en adoptant un comportement qui laisse entendre que tout va pour le mieux à des fins démagogiques (électorales  Wink) , pour apaiser les foules...

Nous sommes dans un monde finalement de plus en plus compliqué où l'on multiplie les références à des cultures diverses (régionales, ethniques) où on s'attache de plus en plus aux particuliarismes, aux identités de chacun...

Avant c'était plus simple, l'information ne filtrait pas aussi facilement et dés qu'on ne comprenait pas un mot on allait voir dans le dictionnaire... Le vocabulaire était une "science exacte" exempte d'interprétation, on se posait moins de questions, on avait moins l'occasion de s'exprimer aussi... Wink

Malheureusement je crois il faut faire avec, mais cela ne veut pas dire que l'on doit s'autocensurer... Parler de "vieux" n'est pas péjoratif en soit, je respecte les vieux... Lorsque j'emploi ce mot il n'est pas toujours péjoratif pour moi (il est synomyme de "sagesse")... La chanson de Jacques Brel "les vieux" je la trouve trés belle, bien ressenti... Quand je vois comment son certains adolescents d'aujourd'hui je me sens "vieux" et "con", envie de leur foutre des coups de pied au cul...
J'aurai tendance à dire que ça dépend des individus, du contexte...

Tout cette histoire me fait penser à la polémique autour d'Hergé et certaines de ces BD comme "Tintin au Congo"... Le langage "imagé" de Haddock... Il faut réediter certains tomes parce que anti sémites, racistes... Mais après tout c'est aussi l'image d'une époque...

Ca me fait penser aussi à des échanges que j'ai vu ici à propos de "salope" ou "pute"... Wink
Journalisée
Peter Pan
Invité
« Répondre #5 le: 20-08-2006, 16:56 »

Je me doutais quelque peu que l'opinion d'Ellroy était celle-ci, finalement proche de la mienne sur le fait que ce qui compte ce n'est pas tant les mots employés que l'intonation, le sens, bref l'intention.

Tiens, une anecdote toute chaude : tout à l'heure, j'ai été invité à manger chez mon ex, car mon frère venait lui rendre visite. On a fait un petit repas familial. Et pendant la discussion, mon ex a dit en parlant de son oncle : "il est gros comme Tonton Michel" et tout le monde a ri (sauf moi, car je la connais et je sais qu'elle parle Français sans ce formalisme et cette rigidité typique de la langue de bois, elle parle simple, elle parle naturellement). Mon frère étant susceptible sur ce point riait un peu jaune, mais préférait visiblement qu'on emploie un autre terme, comme "large", tout comme Obelix en fait.

Par contre, j'aimerais bien avoir la réponse de Cornela à mon post précédent.

Pour revenir à cette définition de la langue de bois, c'est bien ce que je voulais dire : vouloir sans cesse employer des formules qui sont soit des paraphrases, soit des euphémismes, soit de simples synonymes mais moins chargés, cela revient à ne plus parler naturellement, simplement avec les mots de tous les jours. Cela revient à utiliser des formules toutes faites, agréées par l'intelligentsia des bien pensants. Et à la limite cela frôle l'auto-censure, la langue de bois, bref le discours creux, vide de sens.
Journalisée
Peter Pan
Invité
« Répondre #6 le: 20-08-2006, 21:25 »

Sinon je me situe, surtout de par mon éducation, vers ceux qui cherchent d'autres forumules, je me fond dans la masse comme souvent, afin de ne pas me faire remarquer, de ne pas choquer, de ne pas blesser, petite j'ai toujours entendu, "ne fait pas ça", "ne dit pas ça", "ne montre pas du doigt c'est malpoli"...
OK, je comprends. Est-ce que tu penses donner la même éducation à vos enfants ?

Pour info, je ne suis pas un agressif, ni un provocateur. Et les mots que j'emploie dépendent aussi du contexte, de mon humeur et des gens avec qui je parle.
Quand je suis sérieux, je fais très attention à chacun des mots, voulant utiliser le mot le plus juste, le plus adéquat.
Quand je suis d'humeur déconnante, j'essaye d'écrire comme je parle en déconnant. Je n'utilise alors pas les mêmes mots du tout.
Et quand je parle simplement, au quotidien, je parle souvent comme j'écris, avec les fautes de français usuelles en plus Wink
Je n'aime alors pas m'embarrasser de ces formules que je trouve inutiles.
Il serait intéressant de faire un dico du français et des formules "politiquement correct" correspondantes.


(F) nain : (Lar) personne de très petite taille ; (PC) personne de petite taille, euphémisant la définition du Larousse en supprimant le mot "très".
(F) sourd : (Lar) personne atteinte de surdité ; (PC) malentendant, déficient auditif
surdité : perte ou grande diminution du sens de l'ouïe
(F) aveugle : (Lar) personne privée de la vue ; (PC) non-voyant mais plus généralement malvoyant, euphémisant.
(F, mais vieilli) mongolien : (F, moderne) trisomique : (Pej) mongole (même pas dans le Larousse)
(F) vieux : (Lar) avancé en âge ; (Fam) vioque ; (PC) personne du 3e âge, voire du 4e âge pour les plus vieux

F: français
PC : politiquement correct
Pej : péjoratif
Lar : définition du Larousse
Fam : Familier selon le Larousse
Inj : Injurieux selon le Larousse
Journalisée
Camille
Parrain : runaway
Full Nuts

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 25 506

Parfois il vaut mieux aoir la paix qu'avoir raison


« Répondre #7 le: 26-08-2006, 08:33 »

'on ne peut plus parler normalement, comme je l'ai appris étant enfant. 

Ah ba vi parce que t'es plus un enfant. Et puis puis enrober ses mots de chamalow ca s'appel aussi le respect.
Journalisée

L'avis des autres n'est que la vie des autres
Peter Pan
Invité
« Répondre #8 le: 01-09-2006, 22:44 »

Ah non, ça n'a rien à voir avec le langage des enfants, ni avec un soi-disant respect. Ce n'est pas parce que j'emploie le mot "vieux" que ça veut dire que je n'ai pas de respect pour les vieux, ou les personnes âgées si tu préfères. J'emploie ce mot de vieux, selon le contexte. Pour un propos sérieux j'employerais plutôt cet euphémisme "personnes âgées", sacrifiant ainsi aux règles du politiquement correct. Mais dans une discussion entre amis, à l'oral qui plus est, non je préfère rester simple, ce qui n'est pas du tout un manque de respect. Faut pas tout confondre et c'est justement ça qui m'agace, voire peut m'exaspérer.
Journalisée
Hotllywood
Founder

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 45 780

Looke tout ça...


WWW
« Répondre #9 le: 02-09-2006, 09:22 »

C'etait un caissiere naine et noire, aveugle et dévissée du bulbe

C'etait une hotesse de caisse de couleur et de petit taille, non voyante et souffrant de troubles obsessionels du comportement.


....et apres on s'etonne que la langue Anglaise gagne du terrain dans le monde entier  Cool
Journalisée

____________________________________Surboomer________________________________
philjoueur
Marraine : Nana
Full Nuts

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3 551


« Répondre #10 le: 02-09-2006, 09:35 »

.... On ne dit pas: "un aigle".... on dit: "un oiseau de couleur"  Grin
Journalisée

carpe diem!
Je résiste à tout....sauf à la tentation
Hotllywood
Founder

Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 45 780

Looke tout ça...


WWW
« Répondre #11 le: 02-09-2006, 09:38 »

 yyyy13
Journalisée

____________________________________Surboomer________________________________
Sam & Max
Modo assistant

Hors ligne Hors ligne

Messages: 111

Police freelance


WWW
« Répondre #12 le: 02-10-2006, 13:49 »

.... On ne dit pas: "un aigle".... on dit: "un oiseau de couleur"  Grin
Sam : J'ai ri  Grin Grin
Max : C'est bon, on peut le manger le piaf maintenant ?
Journalisée

Sam : Où puis je mettre cette bombe pour qu'elle ne fasse pas de mal à nos amis et nos proches ?
Max : Jette la dehors, il n'y a que des étrangers
Sam : J'espère qu'il n'y avait personne dans ce bus
Max : Personne qu'on connait en tout cas
Pages: [1]   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2007, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Page générée en 0.075 secondes avec 20 requêtes.