Bien le Bonjou Ratousse,
Il y a exactement 38 ans, au fin fond des asturies de la costa del soles meunières à gauche après la bodega al bueno coueno (que je traduirais approximativement par le bar
au bon coin) retentissait; au fond d'une roulote garée sur le bas coté un long cri de délivrance:
JOBBBBBBBI
JOBAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH la maman de Nana venait de lui donner le jour, au son des guitares de flamenco car là bas, chez les pas-nous de la péninsule ibérique les sages femmes sont équipées d'une guitare et tapent sur le ventre de la mère pour que le bébé sorte, enfin que si c'est une fille.
Si par contre c'est un garçon, on fait venir un torrero (via un SMS en tapant 3818 corrida) et là y'a un mec dans son habit de lumière qui radine et qui agite une cape rouge devant les cuisses écartées de la future maman en prenant un air zarbi plein de défiance et en gueulant
aY Bambino <---là vous remplacez par une cape
Oui je sais: c'est étrange mais ce sont des étrangers.
Bref là c'étaient des gonzesses qu'on avait appelé car on savait à l'échographie que ce serait une fille (par ce qu'on distingue super bien les castagnettes il parait), elles avaient tapé à grand coup de flamenca sur le bidon de la madre (oui : comme les Who quand il destoyaient leur matos à la fin des concerts) et crac:
-Jobi Joba
-areuh
-es una chica!
-olé
(dans cette ordre)
La suite de l'histoire tout le monde la connait plus ou moins:
On revet Nana d'une brassière en forme de robe de flamenco (avec les volants et les petits pois sur le tissu, toussa) , tenue qui ne la quittera plus jamais jusqu'au moment ou je la rencontre au bord de la nationale alors que la roulotte tout warning clignotant de ses parents attendait la dépanneuse car le cheval venait de couler une bielle.
- need some help?
baragouinais je dans un espagnol incertain
- no senor pejo tenemos la dalla [non monsieur mais on a les crocs
ndt]
-tiene usted algo de la bouffa? [vous avez un truc à bouffer?]
-Yes I do, would you like somme tic tac? [j'ai des tic tac]
-Par el sangre del torro de la corrida: no!!! otro? [t'es pas bien, on a dit qu'on avait faim bordel]
-Wait a minuta [attends deux secondes] tengo one box of paella désidratada [j'ai de la paella dégueu en boite]
-si siiiiiii
etc etc etc, bref je leur filais donc la boite qui trainait dans mon coffre coincée entre la roue de secours et le cric depuis trois ans et alors que je m'en retournais vers ma bagnole l'un d'entre eux poussa un cris perçant
AhhhhyyyyyYYyyyYYY
-ben whatho? [kessia?] (je me mettais doucement à l'espagnol)
-?donde esta el arroz? [ou est le riz?]
en fait je les attendais là -Tengo, para que givos in excambio? [j'en ai mais qu'est ce que tu me donnes en échange?]
-Queries una banderilla?
-No thanko, no tengo barbecue
-Una guitara?
-No mas
-Un disco de Sheila?
-Y tu madre en a kinder? [ta mère dans un kinder pensant que t'es debout, tu me prends pour un cretino, oh lui eh]
quiero....
-->La Nana<--
eux: moi: eux: blablato blablatomoi: pad Nana, pad Paella
...là ils ont cédé.
La suite de l'histoire vous la connaissez, pas la peine que je vous la réécrive.
BON ANNIVERSAIRE CHERIE Tu peux ouvrir ton cadeau
http://www.canalblog.com/profilepics/5/3/535840.jpget puis:
http://www.youtube.com/watch?v=1kiYe3fGyq0Go Nuts!